The app for independent voices

坐在总书记对面的单增海代表刚一发言,总书记就认出了他:“你今天在代表通道接受记者采访了吧?” “是的。” “我看到了。” 单增海是一名来自徐工集团的工人代表。这次他给 总书记带来了一个好消息: “2017年您考察徐工时乘坐的220吨全地面起重机,关键指标已达到全球第一,国产化率由原来的71%提升到100%。 总书记插话问:“你们起重机里面的芯片,是国产的吗?” “全是国产的。” 单增海进一步介绍,他们坚持创新驱动,加大科研 投入,产品零部件国产化率从62%提升到91%。 总书记肯定地说:“你们的工程机械是做出來了,达到了世界领先水平。从全世界来看,我们现在的制造业门类品种是最齐全的。同时,我们还要再提升,向中高 端走,我们高质量发展要体现在这里。” When representative Shan Zenghai sat opposite General Secretary Xi Jinping and began to speak, the General Secretary recognized him immediately: "You did an interview with journalists in the representative channel today, right?" "Yes." "I saw it." Shan Zenghai is a workers' representative from Xugong Group. This time, he brought good news to the General Secretary: "In 2017, the 220-ton all-terrain crane which you rode on during your visit to Xugong has achieved global first place in key indicators, and the domestication rate has increased from 71% to 100%." The General Secretary interjected: "Are the chips inside your crane domestically produced?" "They are all domestically produced." Shan Zenghai further explained that they adhere to innovation-driven development, increase investment in scientific research, and raise the domestication rate of components from 62% to 91%. The General Secretary affirmed: "Your engineering machinery has been produced and has reached the world's leading level. From a global perspective, we now have the most complete range of manufacturing categories. At the same time, we need to further improve and move towards the middle and high-end, and our high-quality development should be reflected here." Asked specifically about chips inside the crane.

Mar 10, 2023
at
12:20 PM