This advent-poem, like all true language, doesn’t try to be “efficient” - and not just precise – it hopefully shows what it means to stay “alive”.
“Alive” in a sense of not being just rational or efficient -
but human and gentle,
maybe soft,
but somehow too poetic -
hopefully resonant - without lacking accuracy.
It does not demand understanding.
It invites listening.
✨
And perhaps that is the European way with words, with AI, with thought itself:
Not to conquer ambiguity, but to dwell in it.
Not to fear the silence, but to trust it.
Because the deepest truths are not stated.
They are heard –
in the pauses, the echoes, the spaces where one language ends
and another begins to sing.
✨
Wish you’ll a wonderful Christmas time…
… and it is written in English (together with LeChat/ Mistral) with the German Original added.