No. It is the same amount of time actually, because rough translation is basically instantaneous for anyone fluent in both languages. What matters though in technical documents are the details. One vocabulary word, wrongly used, to label a component in an installation guide can cause catastrophic failure of the device. Most of the time comes from ensuring that the instructions are clear and every component has the correct technical term (which often requires a little research).

2 Likes
2 Replies
7:27 PM
Nov 3