The app for independent voices

I like this, it intrigues me. In psalm 69:10 קִנְאַת qinat is the word and in John 2:17 it’s zelos. Both words mean zeal, as in jealousy.

I have just finished a bilingual study of psalm 69 and so the anguish of David at the jealous zeal of his foes is fresh is my mind and the poetic notion of this zeal being consumed is a vivid one for me. My particular translation of psalm 69:10 says “jealous for the love You showed in Your house they seek to devour me”. Rashi also describes this line similarly In his commentary, incidentally. Other translations say “My zeal for your house had been my undoing”, leaving the reader to wonder about whose zeal we are talking about. The double entendre becomes more apparent. The two passages have a powerful connection now when we re-examine them side by side as you’ve done here.

I think that does indeed add meaning to the jealousy Jesus faced, which arguably led to his destruction. And it does add a new way of interpreting that passage! Because before I was inclined to think of the word zeal describing what Jesus did in the temple. But the interpretation you provide here intrigues me, it makes much sense and brings the scripture to life! That’s cool.

I’ve seen this passage my whole life and today I see a familiar thing with fresh eyes. Thank you!

Jun 9
at
9:23 PM

Log in or sign up

Join the most interesting and insightful discussions.