The app for independent voices

Another great article about Shakespeare’s language. Collin highlights how both English language and syntax were more flexible for Shakespeare.

Words were more malleable in early modern English. eg a noun could more easily be transformed into a verb without any complaint as in this line from Richard II:

Grace me no grace, nor uncle me no uncle.’(2.3.90)

Shakespeare could also drop the helping verb ‘do’ as in Hamlet’s retort to his mother:

‘“Seems,” madam? Nay, it is. I know not “seems.”’ (1.2.79).

Not ‘I do not know’ but ‘I know not’. This made it easier to write in a specific meter, although dropping the do signalled increased formality or intimacy.

Note this is a paid post, but if you’d like to read the full article, I’d be happy to give you one of my free 1-month gift subscriptions.

The age when English could do anything
Mar 25
at
4:00 PM
Relevant people

Log in or sign up

Join the most interesting and insightful discussions.